要解答這些疑問,最好還是直接翻閱佛經原文,而《增支部﹒第四集170經﹒雙連經》有了非常明確的答案。該經很短,這裡節錄部分相關巴利原文和中譯內容(中譯是台灣張春江居士翻譯的版本):
- Idha, āvuso, bhikkhu samathapubbaṅgamaṃ vipassanaṃ
bhāveti. Tassa samathapubbaṅgamaṃ vipassanaṃ bhāvayato maggo sañjāyati.
So taṃ maggaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti. Tassa taṃ maggaṃ āsevato
bhāvayato bahulīkaroto saṃyojanāni pahīyanti, anusayā byantīhonti.
學友們!這裡,比丘止為先導而修習觀。當止為先導而修習觀時,他的道被生起了。他實行那個道,修習、多修習。當他實行那個道,修習、多修習時,結被捨斷了,煩惱潛在趨勢被消除了。 - Puna caparaṃ, āvuso, bhikkhu vipassanāpubbaṅgamaṃ samathaṃ bhāveti.
Tassa vipassanāpubbaṅgamaṃ samathaṃ bhāvayato maggo sañjāyati. So taṃ
maggaṃ āsevati bhāveti bahulīkaroti Tassa taṃ maggaṃ āsevato bhāvayato
bahulīkaroto saṃyojanāni pahīyanti, anusayā byantīhonti.
再者,學友們!比丘觀為先導而修習止。當觀為先導而修習止時,他的道被生起了。他實行那個道,修習、多修習。當他實行那個道,修習、多修習時,結被捨斷了,煩惱潛在趨勢被消除了。 - Puna
caparaṃ, āvuso, bhikkhu samathavipassanaṃ yuganaddhaṃ bhāveti. Tassa
samathavipassanaṃ yuganaddhaṃ bhāvayato maggo sañjāyati. So taṃ maggaṃ
āsevati bhāveti bahulīkaroti. Tassa taṃ maggaṃ āsevato bhāvayato
bahulīkaroto saṃyojanāni pahīyanti, anusayā byantīhonti.
再者,學友們!比丘止與觀雙連而修習。當止與觀雙連而修習時,他的道被生起了。他實行那個道,修習、多修習。當他實行那個道,修習、多修習時,結被捨斷了,煩惱潛在趨勢被消除了。
巴利原經文可以見到,經文多次提及vipassanaṃ這個字,也就是「內觀」--毗婆舍那。這足以證明早期佛教典籍的確有提及內觀的教法。除了這部經 外,《長部.沙門果經》裡面也有一節是「毗婆舍那章」(Vipassanāñāṇaṃ),其他當然還有很多處提及內觀的經文,這裡不能盡錄。
另外,第二點的節錄也說明可以先修觀而後成就止(vipassanāpubbaṅgamaṃ samathaṃ bhāveti),這就說明了,修道不一定必須先止後觀。
如果問,佛經中的內觀是否在說現在緬甸的內觀呢?那麼我們又可以再看看經文,《長部.沙門果經》這麼說:
- 大王!當比丘那個心是這樣入定的、遍淨的、淨化的、無穢的、離染污的、可塑的、適合作業的、住立的、到達不動的時,他抽出心使轉向於智與見,他這麼了知: 『我的這身體是色與四大之物、父母所生、米粥所積聚、無常所削減、磨滅、破壞、分散之法,又,我的這個識在這裡依存,在這裡被結縛。』大王!這是比直接可 見的沙門果更卓越、更勝妙之直接可見的沙門果。
以上原經文都已經足以證明佛陀有教導毗婆舍那,以及修行人可以走先觀後止的修行路線。
沒有留言:
張貼留言